terça-feira, 20 de fevereiro de 2018

LÍNGUA PORTUGUESA


UM COPO COM ÁGUA. Muitos se deixam levar por essa inovação, entendendo que um “copo de água” está errado, pois não existe copo feito de água. Ignoram, naturalmente, os sentidos das preposições. Quando se diz um “copo de água”, ou um “copo d'água, faz-se referência ao conteúdo, e não à matéria de que o copo é feito. É o que ensina o gramático Júlio Ribeiro. Do mesmo modo, um copo de vinho, um copo de leite, etc. De onde a necessidade do estudo semântico das preposições. (Paulo Roberto – jornalista e professor)

Um comentário:

  1. Galera descobri esse site aqui www.studybay.com, ele é incrível. Ele possui profissionais qualificados para te ajudar nos trabalhos acadêmicos. amei o trabalho deles. Não precisa mais se preocupar com trabalhos acadêmicos, a Studybay ajuda você

    ResponderExcluir

Regras do site:
Não serão aceitos comentários que:

1. Sejam agressivos ou ofensivos, mesmo que de um comentarista para outro; ou contenham palavrões, insultos;
2. Não tenham relação com a nota publicada pelo Site.
Atenção: só serão disponibilizados no site os comentários que respeitarem as regras acima expostas.
3.Aviso: Os comentários são de responsabilidade dos autores e não representam a opinião do Blog Paulo José.

É LEI NO BRASIL – Todo jornalista tem o direito constitucional de revelar denúncias recebidas de fontes anônimas e manter o sigilo sobre elas.